-
1 благоприятная для наступления танков местность
Универсальный русско-немецкий словарь > благоприятная для наступления танков местность
-
2 боевой порядок для наступления
adjnav. Angriffsform (атаки)Универсальный русско-немецкий словарь > боевой порядок для наступления
-
3 дивизия, назначенная для наступления
nnav. AngriffsdivisionУниверсальный русско-немецкий словарь > дивизия, назначенная для наступления
-
4 занимать исходную позицию для наступления
vУниверсальный русско-немецкий словарь > занимать исходную позицию для наступления
-
5 занятие исходного положения для наступления
nmilit. Bereitstellung zum AngriffУниверсальный русско-немецкий словарь > занятие исходного положения для наступления
-
6 исходная позиция для наступления
adjmilit. SturmausgangsstellungУниверсальный русско-немецкий словарь > исходная позиция для наступления
-
7 исходное положение для наступления
adjmilit. Angriffsgelände, AngriffspositionУниверсальный русско-немецкий словарь > исходное положение для наступления
-
8 исходный район для наступления
adjmilit. SturmausgangsraumУниверсальный русско-немецкий словарь > исходный район для наступления
-
9 исходный рубеж для наступления
adjmilit. AngriffsausgangslinieУниверсальный русско-немецкий словарь > исходный рубеж для наступления
-
10 перегруппировываться для наступления
vmilit. sich zum Angriff umgliedernУниверсальный русско-немецкий словарь > перегруппировываться для наступления
-
11 район сосредоточения для наступления
nmilit. AngriffsaufmarschgebietУниверсальный русско-немецкий словарь > район сосредоточения для наступления
-
12 силы и средства для наступления
nmilit. AngriffskrafteУниверсальный русско-немецкий словарь > силы и средства для наступления
-
13 силы, выделенные для наступления
nmilit. AngriffsstärkeУниверсальный русско-немецкий словарь > силы, выделенные для наступления
-
14 стрельба для прикрытия
nartil. Schutzfeuer (наступления)Универсальный русско-немецкий словарь > стрельба для прикрытия
-
15 исходное положение
adj1) gener. Anfangslage, Fechtauslage (фехтование), Fectstellung, Grundstellung (тж. спорт.)2) comput. Anfangsposition (напр. курсора на экране дисплея), Grundlage3) geol. Ausgangslage, ursprüngliche Lage4) Av. Anfangszustand, Nullanstellung, (балансировочное) Ruhestellung5) sports. Ausgangsbasis, Auslagestellung (для выполнения приема)6) milit. Bereitstellung, Ausgangsstellung7) eng. Anfangsstellung, Nullage, Nullposition, Parkposition, Bezugsstellung, Startposition8) econ. Ansatz9) auto. Ausgangspunkt, Ursprungslage10) astr. Ausgangsposition11) artil. Ausganganlage, Ausgangstellung12) chess.term. Grundstellung (прыжки в воду)13) electr. Nullstellung, Ruhelage, Ruhestellung14) sow. (базовое) Grundstellung, (верхнее) Hochstellung (игловодителя)15) swiss. Pikettstellung (для наступления)16) wood. Grundstellung (механизма)17) hydraul. Rückführungsstellung18) shipb. Auslauflage -
16 занятие исходного положения
nmilit. Bereitstellung (для наступления), Einnahme der BereitstellungУниверсальный русско-немецкий словарь > занятие исходного положения
-
17 момент
Moment m, Zeitpunkt m- решающий момент для определения цены
- момент ввоза
- момент наступления срока оплаты таможенной пошлиныНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > момент
-
18 mit /D/
- с• совместное действие:Ich komme mit meinem Freund. - Я приду с моим другом.Mit ihm kann man Pferde stehlen. - С ним можно идти в разведку (посл.).• орудие, средство совершения действия (= mittels посредством):mit Kugelschreiber, mit Bleistift, mit Hand, (mit der) Maschine schreiben - писать шариковой ручкой, карандашом, от руки, на машинкеEr kann das nur mit Brille lesen. - Он может это читать только в очках.Er ist mit dem Abendzug gekommen. - Он прибыл вечерним поездом.Sie ist mit dem Auto gekommen. - Она приехала на машине.• способ совершения действия:Er aß mit (gutem) Appetit. - Он ел с (большим) аппетитом.Deutsch lernte er mit (großer) Beharrlichkeit. - Немецкий язык он учил с (большой) настойчивостью.Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit. - Она ехала с высокой скоростью.Mit (zitternder) Hand nahm er das Geld. - (Дрожащей) рукой он взял деньги.• для обозначения явления или состояния, которое сопровождается действием (чаще без артикля), также после der Aufwand затраты, der Lärm шум, die Schritte шаги:Das hat er mit großem Aufwand gemacht. - Это он сделал с большими затратами.Der Motorrad fuhr mit großem Lärm. - Мотоцикл ехал с большим шумом.Er stieg mit schweren, müden Schritten die Treppe hinauf. - Он тяжёлой, усталой походкой поднимался по лестнице.• предмет одежды:Wer ist dieser Herr mit Hut (mit Krawatte)? - Кто этот господин в шляпе (с галстуком)?• перед одушевлёнными и неодушевлёнными существительными (кроме абстрактных понятий):Er geht immer mit seinem Schirm spazieren. - На прогулку он всегда берёт зонтик.• какой-либо момент:Mit dem Startschuss sezten sich die Läufer in Bewegung. - После стартового выстрела бегуны устремились вперёд.• для обозначения времени (наступления чего-либо, возраста):Wir brachen Sonnenaufgang auf. - Мы отправились в путь с восходом солнца.Mit 7 Jahren ging ich in die Schule. - В семь лет я пошёл в школу.• условие (кроме индикатива прошедшего времени):Mit etwas / viel Glück kann er die Prüfung bestehen. - Если ему немного / сильно повезёт, он сдаст экзамен.Mit etwas mehr Zeit hätten wir diese Arbeit geschafft. - Имея немного больше времени, мы сделали бы эту работу.• принадлежность:Ich will ein Haus mit Garten haben. - Я хочу иметь дом с садом.Ein Zimmer mit Frühstück kostet 30 Euro. - Номер с завтраком стоит 30 евро.Ich möchte ein Eis mit Schlagsahne essen. - Я хотел бы съесть мороженое со взбитыми сливками.• перед существительными: der Dank спасибо, благодарность, das Interesse интерес, die Freude радость, das Bedauern сожаление:Mit großem Interesse verfolgten wir das Spiel. - С большим интересом мы следили за игрой.• в определённых конструкциях:mit Ausnahme von D - за исключениемmit Hilfe von D - с помощьюmit Bezug(nahme) auf A - ссылаясь наmit Rücksicht auf A - принимая во вниманиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > mit /D/
-
19 mit
- с• совместное действие:Ich komme mit meinem Freund. - Я приду с моим другом.Mit ihm kann man Pferde stehlen. - С ним можно идти в разведку (посл.).• орудие, средство совершения действия (= mittels посредством):mit Kugelschreiber, mit Bleistift, mit Hand, (mit der) Maschine schreiben - писать шариковой ручкой, карандашом, от руки, на машинкеEr kann das nur mit Brille lesen. - Он может это читать только в очках.Er ist mit dem Abendzug gekommen. - Он прибыл вечерним поездом.Sie ist mit dem Auto gekommen. - Она приехала на машине.• способ совершения действия:Er aß mit (gutem) Appetit. - Он ел с (большим) аппетитом.Deutsch lernte er mit (großer) Beharrlichkeit. - Немецкий язык он учил с (большой) настойчивостью.Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit. - Она ехала с высокой скоростью.Mit (zitternder) Hand nahm er das Geld. - (Дрожащей) рукой он взял деньги.• для обозначения явления или состояния, которое сопровождается действием (чаще без артикля), также после der Aufwand затраты, der Lärm шум, die Schritte шаги:Das hat er mit großem Aufwand gemacht. - Это он сделал с большими затратами.Der Motorrad fuhr mit großem Lärm. - Мотоцикл ехал с большим шумом.Er stieg mit schweren, müden Schritten die Treppe hinauf. - Он тяжёлой, усталой походкой поднимался по лестнице.• предмет одежды:Wer ist dieser Herr mit Hut (mit Krawatte)? - Кто этот господин в шляпе (с галстуком)?• перед одушевлёнными и неодушевлёнными существительными (кроме абстрактных понятий):Er geht immer mit seinem Schirm spazieren. - На прогулку он всегда берёт зонтик.• какой-либо момент:Mit dem Startschuss sezten sich die Läufer in Bewegung. - После стартового выстрела бегуны устремились вперёд.• для обозначения времени (наступления чего-либо, возраста):Wir brachen Sonnenaufgang auf. - Мы отправились в путь с восходом солнца.Mit 7 Jahren ging ich in die Schule. - В семь лет я пошёл в школу.• условие (кроме индикатива прошедшего времени):Mit etwas / viel Glück kann er die Prüfung bestehen. - Если ему немного / сильно повезёт, он сдаст экзамен.Mit etwas mehr Zeit hätten wir diese Arbeit geschafft. - Имея немного больше времени, мы сделали бы эту работу.• принадлежность:Ich will ein Haus mit Garten haben. - Я хочу иметь дом с садом.Ein Zimmer mit Frühstück kostet 30 Euro. - Номер с завтраком стоит 30 евро.Ich möchte ein Eis mit Schlagsahne essen. - Я хотел бы съесть мороженое со взбитыми сливками.• перед существительными: der Dank спасибо, благодарность, das Interesse интерес, die Freude радость, das Bedauern сожаление:Mit großem Interesse verfolgten wir das Spiel. - С большим интересом мы следили за игрой.• в определённых конструкциях:mit Ausnahme von D - за исключениемmit Hilfe von D - с помощьюmit Bezug(nahme) auf A - ссылаясь наmit Rücksicht auf A - принимая во вниманиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > mit
-
20 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Исходное положение для наступления — занимается войсками в исходном районе при наступлении из положения непосредственного соприкосновения с противником. В И. п. войска располагаются в боевых порядках в соответствии с решением на наступление в готовности перейти в атаку, а также к… … Словарь военных терминов
СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства — Терминология СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства: 7.2.11.9 Геотехнические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Витамины для беременных — Беременность женщины связана с изменениями в обмене веществ, работе гормональной системы, составе крови, а следовательно и в потребности в витаминах и прочих биологически значимых элементов (т. н. минералов). Например, во время беременности… … Википедия
Давность наступления смерти — (ДНС) определяется в криминалистической практике, как правило, судебно медицинскими экспертами при помощи целого комплекса методов. Современная судебная медицина обладает значительным арсеналом различных научных подходов, которые основаны на… … Википедия
Препараты для лечения нарушений эрекции — Основная статья: Импотенция Препараты для лечения нарушений эрекции это фармакологические средства, предназначенные для устранения нарушенной у мужчины способности достичь увеличения объема своего полового члена, его отвердения и… … Википедия
После наступления темноты, моя дорогая (фильм) — После наступления темноты, моя дорогая After Dark, My Sweet … Википедия
После наступления темноты — После наступления темноты, моя дорогая (фильм) После наступления темноты, моя дорогая After Dark, My Sweet Жанр … Википедия
СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть I. Инженерные изыскания для разработки предпроектной документации (выбор пункта и выбор площадки размещения АЭС) — Терминология СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть I. Инженерные изыскания для разработки предпроектной документации (выбор пункта и выбор площадки размещения АЭС): 3.48 MSK 64: 12… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Смертельный для авиации "Восточный ветер" — Смертельный для авиации Восточный ветер … Энциклопедия техники
Контрацепция для подростков — Почему подростки не предохраняются? Основная причина потому что им кажется, что все неприятности происходят с кем то другим. Поверьте этим другим можете оказаться Вы. Кроме того, часто подростки просто не имеют необходимых знаний о… … Сексологическая энциклопедия
ВРЕМЯ НАСТУПЛЕНИЯ СМЕРТИ — – Установление В. н. с. позволяет следователю сделать определённые выводы о времени происшествия и вести следствие в необходимом направлении. Установление В. н. с. тем легче и точнее, чем меньше времени прошло после наступления смерти. Довольно… … Советский юридический словарь